"At a Local port."  Aug 12, 2005

たまにね、見るもの全てが美しく感じられる、そんな日があるんですよ。


前よりかなり痩せてしまってたけど、生きてたね。
覚えてたのかね? 少し会話をしたら思い出したのかね? いや思い出したのは俺の方だったか。
今日は何もお前にやるものは持ってなかったけどね、すまんね。
きっと次もまたここで会おう。
今度は商店街でちくわ買ってからここに来るからな。
俺も自分が生きることで精一杯なんだよ。
だからお前を病院へ連れて行ってやる余裕もないんだよ。
すまんがこれが現実だ。
そんな現実を、せめて写真だけでも残しとくさね。

Comments

この子がニーサンに近づいて来たのがわかる。すごく愛おしいなぁ、この写真。
Posted by: keico on August 12, 2005 08:18 PM
» keikoちゃん
うっす、コメントありがとう。きっと人恋しかったんだと思います。どんどん寄ってくるんですよ、こいつ。
会話してるとイイヤツなんです。ホント風呂にでも入れてやって、たらふくメシ食わせてやりたいって思いますねぇ。
そう思ったらしてあげればいいんだろうけど、僕は冷たい男ですよ。
もう会えないかも知れない現実を目の前にしてるというのにね。
Posted by: yamasaki on August 12, 2005 08:26 PM
very nice shots.
Posted by: max on August 13, 2005 04:27 AM
Oh yeah!!!
Posted by: GKP on August 13, 2005 04:51 AM
thank you for a comment, » max and GKP.
i promised, "to meet here".
but it may be not to .... here is sad reality.
there is such a meaning to this photograph...
Posted by: yamasaki on August 13, 2005 08:50 PM
Woah, this is great
Posted by: Yonlu on August 18, 2005 03:24 AM
a thin body... i cannot finish it only by being cute. there is severe reality... Yonlu, thanks for a comment
Posted by: yamasaki on August 18, 2005 12:28 PM
Hullo Yamasaki-san, I think you will find this interesting. The words are also very good...I hope there is a suitable Japanese translation somewhere...

http://www.edelmangallery.com/archive11.htm
Posted by: GKP on August 21, 2005 12:27 AM
thanks GKP.
I translated it and read. i'm uneasy whether i can tell you to be right, because i'm not good at English.
when think about the matter thoroughly, a hesitation is a growing thing by all means...
various opinions are useful very much.
i can not see the way in myself and where do i want to go....
i must be more pure. "PURE". now i think that it is important to me.
because as much as i become complicated, i do not take a photograph.
Posted by: yamasaki on August 21, 2005 11:40 PM
» GKP.
sorry, i dont know a suitable japanese translation software...
japanese is an esoteric language style. its difficult for we japanese...
i use http://babelfish.altavista.com/ and http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
Posted by: yamasaki on August 22, 2005 12:12 AM
yes it's unfortunate we don't speak each other's language better. a photo can say a lot, but we still need words to create a deeper understanding...
Posted by: GKP on August 23, 2005 01:40 AM
i think that it is splendid if I can tell it only with a photograph. if words and a photograph can fuse, it becomes a splendid thing of several times by synergy. but i think, an important point is "reading a photograph" than deepening understanding by words. transcend a wall of words. it's not to look at the photograph, it is to "read" the photographs.
words is surely important, too. but more important thing is not understanding, i think that it is the sensitivity that can read them... thanks GKP.
Posted by: yamasaki on August 23, 2005 12:58 PM
アニキ、こんばんは。
この猫、うちの娘がやたらに気に入っていて、ネットにつなげるたびに「あの猫ちゃんの写真にして!」と注文が入ります。うふ。
Posted by: にのみやさをり on August 27, 2005 06:47 PM
あの猫ちゃんの写真にして!...泣けます。情景が浮かぶ、その声が聞こえるようです。僕はこのページを開く度に、この痩せ細ったノラ猫の今が気になります。写真は時に酷です。thanks 母娘。
Posted by: yamasaki on August 31, 2005 06:30 PM
Something about it that I love.
Posted by: miles on September 6, 2005 07:46 AM
Great work!
Consider submitting your images to HPS

Houseplant Picture Studio
http://www.houseplantpicturestudio.com
Posted by: BENBENEK on September 7, 2005 05:40 PM
ずっ?と猫ちゃんですがな。昔のおもちゃみたいな名前のサイトに進出したはりますな。ワールドワイドでグローバル?ですな。そこの巻頭にある色のない写真たちは、ええですね。一瞬で他も見たいなって思います。今はどんな面白いこと、やってるんですか?またどっひゃ?ってびっくりさしてください。なんとなく毎日ノックダウン状態で首がまわらないです。あは・・
Posted by: そろり(ん) on September 9, 2005 01:58 PM
こそこそしていますよ。またどこかで見かけたら声をかけて下さい(← こっそりと)。
多分びっくりして漏らすと思います。
ノックダウン状態で首回らないですか? 僕は借金で首が回らないです。
おまけに土曜の夜から風邪ひいて寝続けてました。→ 治りました。単純構造で救われます。
Posted by: yamasaki on September 11, 2005 11:24 PM
近所にねキジトラが居るんです。
放し飼いされているようで、ゴミ出しに行く際よく遇うんです。
最初こそ警戒されましたがじりじりと近づいて行って
「おいで」と言って手招きするとちょこちょこっと来て
その差し出した手にむかって遊んでよって言わんばかりに
顔をうずめたり体をこすりつけたりしてくるんですよ。
もうねなんだか無性にうれしくってね
人肌ならぬ獣肌が恋しい今日この頃。
トップの写真を見てふと思い出しました。
Posted by: kilroy on September 15, 2005 03:36 AM
kilroyさん、コメントありがとうございます。こいつと出会ったずいぶん前の最初の頃、そんな感じでしたよ。
でも飼い猫はいいですね、とりあえずメシの保証はあるから。
このTOPは長い間代わり映えしてないのですが、見るたびにちゃんと生きているのかを思います。
Posted by: yamasaki on September 16, 2005 06:22 PM
Fantastic pictures!!
Great work!
Posted by: Sandra Hayon on September 17, 2005 12:40 AM
hey yamasaki,

hope you are alright. miss seeing your posts...
Posted by: gkp on September 22, 2005 07:46 AM
We want new photos!!!!! ;-)
Posted by: Flaneur on September 24, 2005 03:26 AM
thanks your comments. i uploaded new photos. but i cannot accept them. more empathy is necessary...
Posted by: yamasaki on September 27, 2005 01:47 AM
Hi everyone! I think your site is very interesting and useful. I always bookmarked it.
Posted by: osru on May 12, 2006 01:23 AM
from that, i do not meet this cat. what's the matter? you look dispirited. i said "Cheer up!". just then, he said "and you, too"... thanks, osru.
Posted by: yamasaki on May 13, 2006 11:16 PM